交替?zhèn)髯g翻譯一天多少錢?交替?zhèn)髯g在國際會議中廣泛應(yīng)用,譯員在聽了發(fā)言者講話后,即時(shí)將文本翻譯出來。因此交替?zhèn)髯g服務(wù)的收費(fèi)要比其它口譯服務(wù)價(jià)格更高。如果您正在尋找交替?zhèn)髯g翻譯供應(yīng)商,歡迎來了解一下語言橋翻譯公司的交替?zhèn)髯g收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。
交替?zhèn)髯g翻譯怎么收費(fèi)?交替?zhèn)髯g價(jià)格和語言對、會議時(shí)間、翻譯專業(yè)領(lǐng)域等因素有很大的關(guān)系,以英語交傳翻譯為例,正常交替?zhèn)髯g翻譯價(jià)格大概為幾千元,譯員日工作8小時(shí)/人/天,不足4小時(shí)按4小時(shí)計(jì)算;超過4小時(shí)但不足8小時(shí)的按8小時(shí)計(jì)算,超出8小時(shí)的,按加班計(jì)算,需要提前協(xié)商,如需出差,客戶需要負(fù)責(zé)譯員食宿和交通費(fèi)用以及安全由客戶承擔(dān)。
除了譯員費(fèi)用外,另外如果會場沒有翻譯設(shè)備,正常也需要租賃同聲傳譯設(shè)備,一套完整的同傳設(shè)備包括同傳主機(jī)、數(shù)字紅外發(fā)射主機(jī)、數(shù)字紅外輻射板、譯員臺、譯員耳機(jī)、翻譯間、紅外線接收機(jī),無線耳機(jī)等,客戶需要根據(jù)自己的實(shí)際使用情況來租借,租借費(fèi)用需要結(jié)合實(shí)際需求來核算。
以上就是交替?zhèn)髯g翻譯一天多少錢的介紹,文中價(jià)格僅供參考,實(shí)際的費(fèi)用請以客戶經(jīng)理報(bào)價(jià)為準(zhǔn),如果您需要同傳或者交傳翻譯服務(wù),無論是線下還是視頻會議,語言橋都能為您提供專業(yè)的翻譯解決方案,歡迎前來咨詢,您也可以在網(wǎng)頁留言,我們會及時(shí)聯(lián)系您。